15 användbara engelska uttryck från "Pirates of the Caribbean"
Forming / / December 19, 2019
Ilya Laptev
Head of Public Relations av online engelsk språkskola TreeWords.
1. Om jag kan?
Kan jag?
Will Turner gav nyligen smidda svärd Elizabeth far. Att ta itu med framstående man, säger Will, «Om jag får?» Och pekade på svärdet. Han vill ta henne för en stund, för att visa hur den är balanserad.
Denna fras används ofta i sådana situationer. Till exempel ser du att gamla damen behöver hjälp med hennes bagage. Man kan säga «Om jag får?» Så föreslår att ådra sig hennes väska. Det finns en annan liknande fras «Om du vill». Det används när du redan be någon om hjälp eller tjänst. Till exempel: «Om du vill göra något åt mitt problem, jag skulle verkligen uppskatta det här» ( «Jag skulle vara mycket tacksam om ni kunde göra något åt mitt problem").
2. Att ha tillstånd
behörighet
Jack Sparrow smyger olagligt ombord på fartyget. En vakt ropar på honom: «Hey! Du har inte behörighet att vara ombord! »(« Du har inte tillåtelse att vara ombord! ").
3. SÅ ATT SÄGA
så att säga
Jack räddade Elizabeth när hon höll på att drunkna. I stället för tacksamhet, var hans önskan handbojor. Jack frågade var hans skepp, och han sade: «Jag är på marknaden, så att säga» ( «Jag är fortfarande bara välja att, så att säga"). Detta uttryck används endast i brittisk engelska. Han kunde ofta höras i "
Sherlock"Eller i någon klassisk engelsk arbete.4. Vi är fyrkantiga
Vi är även
Elizabeth bort handbojorna med Jack, och han säger: «Jag räddade ditt liv, du räddade mitt. Vi square »(«Jag räddade ditt liv, och du - min. Nu är vi med "). Denna fras är mycket populärt i filmerna.
5. Har du nu?
Åh, egentligen?
Elizabeth som gisslan av Barbossa och hans besättning. Hon säger att hon vet fartyget, som sett honom 8 år sedan. Barbossa svarar: «Har du nu?»
Notera ordet nu. Ganska konstigt att se honom i samma mening med gjorde, är det inte? I själva verket inget konstigt i detta. Här nu betyder inte "nu", och är något av en fråga tag (frågan med en "svans" som inte är det, är inte du, och så vidare). Det är också viktigt att veta att kan hade bytas ut mot något annat hjälp verb, beroende på det ursprungliga förslaget. I det här fallet, Elizabeth talade om det förflutna, och det är därför används Barbossa gjorde.
6. Det finns ingen anledning för mig att hålla det
För mig är det meningslöst att lämna det
Elizabeth kontrollerar om amulett hängande runt halsen, är av intresse för pirater. Hon tar av halsen och går till ombord på ett fartyg som förmodligen kasta den i vattnet. Det var då hon yttrar frasen. Glöm inte att efter bör alltid vara i gerundium (dvs. slutar -ing).
7. spitting image
spilld kopia
Kommer piraterna insett att hans far - Bill. En av de pirater sa: «Det är spotta bilden av Bootstrap Bill!» ( «Det spillde prihlopa kopia av Bill"!).
8. särskild plats
En särskild plats, ett tillstånd
Elizabeth bekänner sin blivande make som verkligen gillar Will. Jack utropar: «Vi har alla kommit till en mycket speciell plats».
Intressant, inte rum här inte betyder "plats". Det kommer att bli lättare att förklara med ett exempel. Föreställ dig en kille som just hade sagt till henne att han älskar henne, och hon sa samma sak till honom i gengäld. Nästa sak hon skulle säga: «Jag är bara inte på denna plats ännu». Det är underförstått att det är för tidigt, hon behövde mer tid.
Ett annat exempel: prata med män, en av dem säger att han inte kan sluta dricka. En annan svar: «Du måste sluta, jag har varit på denna plats, och jag trodde att jag aldrig skulle komma ut» ( «du måste sluta. Detta för mig redan, och jag tänkte att jag inte kunde få ut av det ").
9. Time run out
timeout
Jack sitter i lastrummet, studera kartan och plötsligt hör en röst: «Tiden är slut, Jack» ( «Timeout, Jack"). Phrase slut på något används när du vill säga att något kommer till ett slut. Till exempel «Jag har slut på kaffe» ( «Jag är ute kaffe").
10. Dessa kläder inte smickra dig
Dessa kläder är inte pratar du
Elizabeth förvandlades till en man, och Jack inte uppskattat. plattare verb översättas som "plattare", men ordet kan också användas i samband med diskussionen om kläder. Till exempel, om någon ser bättre ut i svart, kan vi säga: «svarta kläder smickra dig».
11. Är hans ansikte bekant för dig?
Hans ansikte är bekant för dig?
Pirate, som Barbossa och Elizabeth kom för att be om hjälp, vilket indikerar att fånge dem kommer och undrade om fångenskap hjältar vet. Uttrycket att känna överallt. Man kan säga: «Jag är inte bekant med detta koncept» ( «Jag är inte bekant med en sådan sak"). Förresten, kan du komma ihåg det ryska ordet för "förtrogenhet", vilket innebär att swagger i gemenskap. I allmänhet, med utgångspunkt i dessa ord - ordet familjen ( «familj»).
12. QED
ch T. D.
Jack är i den andra världen, och Barbossa med övriga medlemmar i teamet kom för att rädda honom. Men Jack var för lång, och det är säkert att de människor han ser - en hallucination. Därför ger han Will en logisk enligt hans mening, den kedja av resonemang som den följer hävdade att varken Will eller någon annan här helt enkelt inte kan vara. Han sammanfattar hans argument förkortning QED (från det latinska uttrycket quod erat demonstrandum - «QED").
Om vi använder denna fras på ryska någonstans förutom matematik, blurts oftast den helt. På engelska är det också används reduktion.
13. Honor är en svår sak att komma med idag
Honor är nu sällan
Ostindiska kompaniet höll inte ser ut att bli en pirat, Barbossa och sade att frasen. Han använde uttrycket komma med något som kan översättas som "dating" (som betyder "vara tillgänglig"). Till exempel: «VHS-spelare är svårt att komma med nu» ( «Spelare videoband är nu svårt att hitta").
14. Vi har en överenskommelse?
Vi kom överens om?
Kapten Barbossa ställer denna fråga är densamma pirat, som betyder "Har vi nått en överenskommelse?". Som ni kan se, accord medel inte är "en kombination av musik" - på engelska musikaliska ackord som utsetts av ordet ackord.
15. Det är inte över
Detta är inte slutet
Elizabeth efter att ha förlorat slaget säger att meningen. Du vet förmodligen uttrycket game over. Det viktigaste - i alla övriga fall, glöm inte om verbet att vara. Till exempel: «Lärdomen är över, vi ses nästa vecka» ( «Lärdomen är över, jag ser du nästa vecka").
Och våra papper är inte riktigt över. Som en bonus - skär de roligaste ögonblicken i skytte, som på engelska kallas bloopers.