12 av fraseologi, över vilken alla klia sig i huvudet
Forming / / December 19, 2019
1. Rim och reson
Sea bay här på någonting. Med rim eller betyder "en plötslig, tanklös handling." Idiom bildas från verb "duns" och "flundra" och i samband med bild person som av misstag tappats i vatten och tvingade däri hjälplös splatter. Situationen är sådär, så försök att agera medvetet, och inte rim och reson.
2. prokrustesbädd
Du vill inte att det ska vara. Procrustes - hjälten i den grekiska mytologin och rånaren, fiskade resenärer och utsatt dem för ett slags tortyr. Han satte människor på sin säng och kontrollera om det passar dem länge. Om en person är kortare, Procrustes sträckte benen, om längre - chop. Det är anmärkningsvärt att mycket bädd tjuven var inte tillräckligt, för vilket han senare betalt.
Uttrycket "prokrustesbädd" används när ett fenomen som försöker att anpassa sig till de givna mätningar medvetet förvränga det.
3. mjölk-och-vatten flicka
Vem är denna "dam" skall förstås som "prim" - det betyder "klädd i en klänning gjord av muslin, fint bomullstyg." Detta eleganta men opraktiskt kläder var populärt i slutet av XVIII-talet, men sedan gick ut ur mode och blivit en symbol för missanpassning, tillgjordhet, delikatess och även dumhet.
4. nog kondrashka
Kondrashka - detta är inte en vänlig granne, en eufemism för stroke eller stroke. Uttrycket betyder samma sak som "dog". Man tror att sjukdomen inte har kallat ditt namn, inte av misstag självuppfyllande det på mig själv vidskepliga människor tror att det fungerar. Ibland kondrashka ersättas av ett mer heder Kondrati.
5. på tsugunder
Om någon hotar att ta dig på tsugunder kör. Eftersom det innebär att "straffa" eller "inför rätta". Idiom kommer från tyska och hänvisar ungefär till XVII-XIX århundraden, då gripits soldater dömdes till hundra piskrapp flexibel chock eller shpitsrutenami. "Zu hundert" - på tyska betyder "till hundra."
6. Tara-bar-rastabary
Uttrycket har ingenting att göra med Rastamanskaya barer eller Taram, där förpackade produkter. Det betyder "våffla". Idiom härstammar från verb "till prat" och "slammer" betyder "prata, rant" och används oftast i samband med verbet "att föda." Späd bar containerbarer-rastabary.
7. Suma Peremyotnoye
Opportunisterna och kameleonter hela Ryssland kallas det sättet. Initialt innebar frasen en väska hängande på djuret. Till belastningen fördelades jämnt, var påsen uppdelad i två delar och kastade, peremotyvali över sadeln. Därefter har ordet "Peremyotnoye" förvärvat en negativ klang: alltså talade om en man utan principer, som upptar den mest fördelaktiga position.
8. Avel Turusov Mobile
Fegisar här på något. Turusov på hjul - Trä belägring torn, täckt med skinn. De som används av de gamla romarna. Inuti hennes fängslade soldater, så att de flyttade design till väggen av fästningen av fienden. Alexander Pusjkin samtida trodde inte att sådana torn skulle kunna existera, så allt berättade otroligt "avel Turusov på hjul", som betyder "dregla".
9. Lazarus Sing
Mycket ovärdig ockupationen. Lazarus kallas smicker av en tiggare, och mycket uttrycks betyder "att klaga på sitt öde, att låtsas vara olycklig." Det kom från evangeliet liknelsen om den rike mannen och tiggaren Lasarus. Enligt henne Lazarus ligger på den rike mannens port, medan han festade och ledde en utsvävande livsstil. Efter döden av en tiggare kom till himlen och den rike mannen - i helvetet. Den rike mannen plågades i helvetet borta från värme och ville Lazarus gav honom vatten. Men Gud vände ner honom och sade att den rike mannen hade tillräckligt för att njuta av livet.
10. Kasta pärlor för svin
Låter som ett intressant spel, men nej. Detta idiom kom också till oss från evangeliet och används i samband med en person som är oförmögen eller ovillig att förstå någons tankar och känslor. Den ursprungliga texten var: "Ge inte det som är heligt åt hundarna, och kasten icke edra pärlor för svinen, så att de trampa dem under fötterna och sedan vända sig om och sarga dig." Med andra ord, inte slösa sina resurser till förmån för dem som aldrig kommer att uppskatta.
11. varken belmesa
En mycket användbar uttryck när du är en lärare eller chef. Det betyder "vet ej och inte förstår" och översatt från Tatar som "han inte vet." Först i Ryssland belmesa kallas okunniga och då människor märkte ljudet likheten mellan orden "demon" och "belmesa" och började använda den senare i betydelsen "en jävla nej" och "inte förstår ett skit."
12. Att vila i Herren
Detta uttryck betyder "att dö, dö", men nu oftare med en ironisk ton "upphöra att existera". Det kom från kyrkoslaviska språket och används i böner för de döda. Uttrycket "att vila i Gud" betyder ordagrant "att sova på Gud", det vill säga att ge upp sin själ till Gud. Men du kan använda den med respekt, till exempel för att avsluta projektet och företag.
Att skriva bra - är en användbar färdighet och utveckla det är inte så svårt. Det bästa sättet - genom "initial"Fri och brant kurs i kreativt skrivande Layfhakera redaktörer. Du kommer att hitta en teori, många exempel och läxor. Rätt - det kommer att bli lättare att genomföra testet uppgiften och bli vår författare. Prenumerera!