Vi har upprepade gånger talat om programmet TranslateIt!. Nyligen har utvecklarna släppt en ny version av programmet. Låt mig påminna er om att TranslateIt! - ett elektroniskt lexikon att allt annat är i stånd att översätta inte bara ord utan också fraser. Viktigaste inslaget i programmet - är en översättning av ett ord bara genom att peka markören på det.
Den nya versionen lägger till stöd för Microsoft Office 2008 för Mac. Få ord översättningar i Word-dokument, Excel och Powerpoint, kan du pop-up fönster.
En av de önskemål utvecklarna var att förbättra ordböcker. Författare TranslateIt! när du inte arbetar för att skapa sina egna ordlistor, som det gör med ABBYY Lingvo. Vägen valt en annan: användaren erbjuds motorn och plugga ordböcker själv. I enlighet med visionen, och produkten utvecklas. 12 version lagt till stöd för filformat Babylon och SDICT. Som ett resultat, tillsammans med den befintliga basen av 90 ordböcker det kan användas även runt 1000.
Dessutom har utvecklarna lagt till en ny rad översättningsläget uppdateras vissa komponenter i TranslateIt! - widget och DictBuilder.
***
Jag är glad att TranslateIt! eftersom projektet inte överges och utvecklas. Men jag gillar det enkla användaren har några förslag. Enligt min mening författarna av programmet är det dags att omarbeta ett befintligt program, snarare än att fokusera på att lägga till nya funktioner (med andra ord, att agera som Apple är fallet med Snow Leopard).
Först av allt vill jag fungera korrekt med systemtillämpningar. Varför TranslateIt! Det översätter inte ord genom att placera markören i PDF-dokument i Preview.app (det skulle ha gjort det mer praktiskt att läsa e-böcker, till exempel)? Varför inte stöds av webbläsaren Chromium (tid har redan stöd av Opera!)? Är det möjligt att göra undantag fönster (där användaren är en lista över program som inte behöver översätta ord i ett popup-fönster) är mer praktiskt? Nu, för att ange appen måste du skriva sitt namn. Men förmodligen är det möjligt att göra en lista eller visa fönstret valet (ett bra exempel - Punto för Mac) ...
***
I allmänhet är programmet inte utan brister, men lite val. Om du letar efter en ersättare på Mac eller Lingvo elektroniska lexikon med möjlighet att översätta text, försök TranslateIt!. Den klarar sin uppgift program. Det kan köpas till den 17 februari på ett djup rabatt - använd rabattkupong att få ner priset med 20%.