Företaget "Paragon" är engagerad i utvecklingen av applikationer för olika plattformar. De mest kända produkterna - Partition Manager, NTFS för Mac, «SlovoEd» och andra. Vi ställde några frågor i bolaget. Jag svarade dem marknadschef Dmitry Bekhterev. Som han tack :-)
Du har nyligen släppt en ny version av dictionary "SlovoEd" för Mac-plattformen. Tidigare orsakade en hel del klagomål från användare, främst på grund av gränssnittet. Vilka förändringar i den nya versionen?
Vi har arbetat mycket nära över gränssnittet - lagt till nya ikoner, förbättrad navigering, sök, pop-up-system, vilket faktiskt, och mycket mer. Hädanefter all ägna mer uppmärksamhet åt denna fråga, att ta hänsyn till det maximala antalet användar feedback "vallmo". Både i Ryssland och utomlands. Vi är väl medvetna om att vi har fortfarande en hel del något att ha till jobbet, men har inte för avsikt att stanna där.
När det gäller innehållet - en ny version av "SlovoEd" för Mac OS X innehåller 54 ordböcker från ledande förlag (PONS GmbH, Dario de Judicibus, Larousse Editorial, Millennium, ryska språket Media et al.) Mer än 20 språk. Det totala antalet ord som framförts i detta fall är ungefär 100 000, vilket, som ni vet, inte tillräckligt.
OSX, som ni vet, erbjuder användarna Dicitionary.app ett gratisprogram som gör det möjligt att ansluta ytterligare ordböcker. Enligt din åsikt, vad är fördelarna med "SlovoEd"?
Våra huvudsakliga fördelar: hög kvalitet och unikt innehåll för den ryska marknaden, övergången till en fri den nya versionen, samt en kontinuerlig förbättring av våra produkter genom insatser av ryska utvecklare.
Om vi talar om Dicitionary.app, för att inte nämna det faktum att en vanlig användare räcker svårt att hitta i det offentliga rummet och lägga till dem här app ordböcker från världen publishers. Till exempel PONS eller Langenscheidt, som vi har.
Förutom innehåll vi allokerar också ett mycket bekvämt system av popup-fönster. Det fungerar med ett maximalt antal program på Mac OS. I synnerhet, med samma webbläsare - Safari, Opera, Mozilla et al. Det är underförstått att listan vi försöker ständigt expandera.
När det gäller fri överföring kommer ägare av tidigare versioner av "SlovoEd" för Mac OS kunna använda den nya (7,5) utan extra kostnad. Det vill säga endast en person behöver köra systemuppdateringen, annars kommer programmet att erbjuda honom att ladda ner och installera den nya versionen. Ta bort den gamla är inte nödvändig.
"Dictionary" presenteras på olika plattformar, inklusive Windows, Mac, iOS (iPhone / Touch / iPad). Har ni några planer på något integration? Kommer anpassade kort och bokmärken synkronisering (som gjorde Apple med iBooks)?
Faktum är att vi redan har idéer för att integrera denna funktion. Det är möjligt att han kommer att visas i framtida versioner.
Kan du berätta om planerna för utvecklingen av Mac-riktning?
När vi främst tala om "SlovoEd" för Mac OS - kan inte säga om den nya versionen, 8.0, vars utveckling vi har redan börjat. releasedatum klar ännu inte namn, men vi kommer att försöka ta hänsyn till nästan alla motiverade kritik av version 7.5. I synnerhet med avseende på programmets gränssnitt.
På ena sidan kommer att finnas kvar och innehållet - det är en av våra främsta fördelar, som vi inte har för avsikt att förlora. Naturligtvis kommer det att utökas, och endast på bekostnad av premiuminnehåll. Snart kommer vi att lägga till en rad av elektroniska produkter (särskilt för Mac OS) under varumärket "XXI århundradet Lexikon", som skapats i samarbete med AST-Press. Detta är det enda exemplet på senare år, gemensamma ansträngningar på att bygga en utvecklingsprocess i Ryssland ordförråd innehåll och visa den i den elektroniska segmentet.
Inte långt borta, och utseendet på Mac branded ordböcker. Till exempel, Langenscheidt eller Berlitz. Detta kommer att separera de produkter som kommer att säljas tillsammans med samma "SlovoEd" för Mac OS.
***
Kära läsare, om du har några frågor till "Paragon", vi är villiga att ge dem.