Yandex laget fortsätter att följa fotspåren av ledaren, och återigen spelar i sina laboratorier upp Googley tjänster. Någon sådant beteende kan tyckas otillräckligt nyskapande och ännu mer förödmjukande, men ta en närmare språk inte förvandla dem till något att förebrå med utvecklingen ryska bolaget. Ja, deras webbläsare baserad på Chrome, sitt kort, disk, e-post och söka ibland någonstans i något upprepas Google lösning, men i det här fallet det faktum att deltagande i tävlingen med den dyraste teknikföretag i världen värt. Yandex försöker att hänga med, och ibland hoppar framåt och erbjuder oss sina egna originella lösningar och funktioner.
Och anledningen till en så lång introduktion fungerade som den senaste utgåvan av en mobil applikation för överföring (iOS, Android) kallas Yandex. översättning. I denna artikel kommer vi att undersöka hur den gör sitt jobb och hur mycket motsvarar standarden i ansiktet av Google Translate.
gränssnitt
Utseende översättning från Yandex röra lik sin konkurrent. Det är i allmänhet är det inte förvånande, eftersom det alltför stora originalitet här skulle vara klart överdrivna.
Ligger på toppen av juryn språk under visningsområdet översättning, ännu lägre - en plats för textinmatning. I Google Translate, ser vi ytterligare ett verktygsfältet längst ned för att aktivera röstinmatning, handskrift och bilder. I Yandex henne där och på grund av detta, liksom de ljusare färger, gränssnittet var rymliga och bekväma.
inmatningsmetoder
Som nämnts strax ovanför, Google Translate kan översätta röst, fingerdragna klotter, text och bilder, naturligtvis, text skrivs på tangentbordet. Rysk utveckling av sådan sort kan inte skryta, det finns bara tangentbordet och använda mikrofonen. Jag vet inte om att betrakta det som en nackdel, eftersom handskrift krävs ganska sällsynt, utom när rita tecken, en text från bilder jag generellt aldrig har visat sig att känna igen (kanske att skylla ganska mediokra kamera min gadget).
Men i Yandex. Översättning genomfört en sådan cool sak som en förutsägelse av ingångs ord. Därför, till exempel, min favorit fråga "hur man får till biblioteket," du kan ange bara 8 skärm inslag (inklusive 4 mellanslag). Det är verkligen häftigt och verkligen sparar tid.
översättning
Google Translate vet mer än 70 språk, Yandex - medan endast 19 (ryska, engelska, franska, ukrainska, vitryska, bulgariska, Spanska, kroatiska, italienska, tyska, polska, rumänska, serbiska, turkiska, tjeckiska, svenska, danska, holländska och portugisiska språk). Å andra sidan är det de mest talade språk, och de täcker förmodligen 90 procent av den del av världen. Om överlåtelse av teknik, i båda översättarna används samma system för statistisk maskinöversättning, tillåta användning av översättningen av uppgifter ur ett stort antal framstående online-text dokument. Teknik-en, men algoritmerna är olika, så att vi kan förvänta olika kvalitet översättning.
En jämförelse av de språkliga funktionerna i arbetet i dessa två program kräver en separat mer detaljerad studie, men mig efter en period av tester inte identifiera en tydlig ledare (det är en språkpar Engelsk-ryska). Vissa erbjuder mer än ett program lyckas, andra omsättning - en annan, men i allmänhet, alla ungefär samma.
ytterligare funktioner
Som en del av ytterligare Google Translate har en stark ledning. Att det i allmänhet är det inte förvånande verktyg ålder kommer att göra det möjligt att få många fler funktioner. Så det är ett bekvämt knappar kopiera text till Urklipp och skicka buffert i ett annat program, liksom läget fullskärmsvisning, så att även synskadade turkiska herde göra att du är där för att visa honom på hans Satan-maskin. Och Google Translate har en mördare fördel av off-line översättning.
Yandex detta kan motverkas endast av en mer detaljerad ord översättningar, vilket visar inte bara översättningen, men också värdet, synonymer och exempel på ord. Således har vi förutom översättaren och få en bra ordbok. Tja, till att börja med, och det är inte dåligt. Ja, både tolken kunna röst översättning med hjälp av röst motor installerad i systemet.
slutsats
Med tanke på att detta är den första mobila versionen av Yandex översättare, jag vågar inte kalla denna övning ger färdighet. Redan är det värt att ta en plats bredvid Google Translate, eftersom från dess huvudsakliga funktion - översättning - klara mycket väl. Och sedan, om utvecklarna inte överges och skruva saknar avancerade funktioner, är det ganska kunna pressa ut Google c och enheten.
Pris: Gratis
Pris: Gratis