15 ord som egentligen inte behöver bindestreck
Forming / / December 30, 2020
1. Snabbmat, inte snabbmat
Konceptet som förenar hamburgare, korv i deg och shawarma kom till oss från det engelska språket. I originalet är det skrivet med två ord: snabbmat. Det fanns olika stavningar på ryska, men i stavordböcker fastnat bara en sak är solid.
2. "Långsamt", inte "tyst"
Med prefixet "po" är allt inte lätt. Det finns en regelAdverb med prefixet "po" som slutar på "-th, -m, -ski, -tski, -i", enligt vilken "po" med adverb skrivs med bindestreck. Det gäller dock bara de ord som slutar på "-th", "-mu", "-i", "-ski", "-tski", "-ki" och "-y". Till exempel "på engelska", "ny" eller "still". Långsamt är slutet annorlunda, så stavningen är kontinuerlig.
3. "Små saker", inte "små saker"
Och här är en annan regel. I det här fallet är "by" inte ett prefix, utan ursäkt, som skrivs separat med substantiv. Du kan kontrollera detta genom att infoga en tredjedel mellan de två orden (till exempel "för någon liten sak").
4. "Välkänd", inte "välkänd"
För att kunna skriva korrekt måste du skilja mellan komplexa adjektiv
Sammansatta adjektivsom behöver bindestreck (till exempel "blågrönt" eller "fysikalisk-kemiskt"), från kombinationer adverb och ett adjektiv ("välkänt"). Skillnaden är att adverbet kan matchas med en klargörande fråga: känd som? - i stort sett. Det här tricket fungerar inte med ett komplext adjektiv.5. "Ekonomiklass", inte "ekonomiklass"
Här vill jag verkligen sätta ett bindestreck analogt med "business class", men du borde inte göra det. "Ekonomiklass" är ett förkortat ord som kommer från "ekonomiklass" och skrivs därför tillsammans. Ordet "demo" - "demoversion" bildas till exempel enligt samma princip.
6. "Affärskvinna", inte "affärskvinna"
Återigen är den lömska "affären" förvirrande. "Affärsanalytiker", "affärslunch" eller "affärskonferens" är bindestreck. Detta beror på att varje del är ett separat ord och kan användas oberoende. Men ordet "kvinna" på ryska är inte, därför skrivs "affärskvinna" tillsammans. Som, förresten, "affärsmannen" - av samma anledning.
7. Sida vid sida, inte sida vid sida
Återigen är det en fråga om analogier. Troligtvis styrs du av stavningen "exakt". Men detta ord hänvisar till undantag. Resten av de adverbiella uttrycken, som består av två substantiv och en preposition, är skrivna Separat stavning av adverbiala uttryck separat.
8. "Videokonferenser", inte "videokonferenser"
Ett koncept som har kommit in i vårt liv i vår. Trots att nästan alla var tvungna att bekanta sig med Zoom och andra liknande plattformar, ordet “videokonferens»Många skriver med misstag. Även om allt är enkelt: du måste komma ihåg att komplexa ord där den första främmande språkdelen slutar i en vokal skrivs tillsammansSammanlagda, bindestreck och separata stavningsregler.
9. Mikroekonomi, inte mikroekonomi
Här är regeln densamma som i föregående stycke, men förvirring uppstår fortfarande. Och allt på grund av det faktum att det på ryska finns ord som börjar med "mini". Betydelsen av "mikro" och "mini" är mycket lika, men stavningen annorlunda. Till exempel "minikjol" eller "minibar". Det finns ingen separat regel för "mini", du behöver bara komma ihåg.
10. "Mediefil", inte "mediefil"
Upprepning är mor till lärande. Därför är här ett tredje exempel på kontinuerlig stavning av komplexa ord med lånad den första delen som slutar med en vokal. Jag skulle vilja lägga ett bindestreck här eftersom ordet ”online media” finns. Men i det här fallet är "media-" i slutet, och bindestrecket beror regler stavning av "online" -delen.
11. "Antimonopol", inte "antimonopol"
Allt är mycket enklare här. Du behöver bara komma ihåg att ord med främmande språkprefix (som "hyper-", "post-", "extra-" och andra) skrivs tillsammansSammanlagda, bindestreck och separata stavningsregler. Förutom orden med prefixet "ex-" i betydelsen "tidigare" - "ex-president".
12. Supersmart, inte supersmart
På ryska finns det ett oberoende ord "super", så det verkar som att det alltid måste skrivas separat eller i extrema fall genom bindestreck. Ge inte upp för denna uppmaning. Om "super" är en del av ett annat ord är det ett prefix och skrivs tillsammans: super smart, super spel, super styrka.
13. "God gammal", inte "god gammal"
Lusten att skriva "gammal" med bindestreck är ganska förståelig. När allt kommer omkring finns det ord som "levde-var", "vandrade-vandrade". De har bindestreck behövs, därför det stabila uttryckdelar av dessa är nära i värde. Adjektiven "gamla" och "bra" kännetecknar ämnet från olika sidor, vilket innebär att de skrivs separat.
14. Feng Shui, inte Feng Shui
Ordet "feng shui" kom till oss från det kinesiska språket, och innan den stavade stavningen var riktigt korrekt. Men med tiden har normerna förändrats. Nu finns det bara i "stavningsordlistan för det ryska språket" ett stavningsvariant - sammanslagna.
15. Rusningstid, inte rusningstid
Nej regler och ingen logik. Vi måste komma ihåg: "rusningstid" är skrivet separat.
Läs också🧐
- 10 roliga fakta om hänsynslös rysk skiljetecken
- Hur stavas "också": tillsammans eller separat? Och "för"? Vi räknar ut det en gång för alla
- TEST: Känner du verkligen ryska?