7 situationer där det är lätt att ta fel på citat
Miscellanea / / November 13, 2021
Namn behöver inte alltid citeras.
Citattecken på ryska används i direkt tal, i citattecken, med namn och för att förmedla en ovanlig eller ironisk betydelse av ett ord eller en fras. Allt verkar vara enkelt. Det finns dock nyanser där det är lätt att bli förvirrad.
1. Konventionella och riktiga namn
Konventionella namn är de där den bokstavliga betydelsen av ord inte stämmer överens med vad de kallar: "Samtida" - det är en teater och inte en person som samtidigt bor med någon; "Äpple" - ett parti, inte en frukt; "Lokomotiv" - en fotbollsklubb, inte en del av ett tåg. Sådana namn skrivs alltid inom citattecken.
I riktiga namn används ord i sin direkta betydelse: Guinness rekordbok - det här är verkligen en bok, Bolsjojteatern - Det här är en teater, Moskvas tryckeri nr 2 Är en typografi. Citattecken behövs inte i sådana namn.
Det riktiga namnet markeras dock inom citattecken om det används med ett generiskt namn (oftast är det en juridisk form): OJSC "Moskva tryckeri nr 2", FSBI "Presidential Library uppkallat efter B. N. Jeltsin".
2. Namn som blivit vanliga substantiv i vardagskommunikation
Många namn blir så småningom vanliga substantiv och tappar citattecken. Det har redan skett till exempel med en kopiator och en blöja – ord som ursprungligen var företagsnamn.
Få reda på mer😎
- 8 ord som ursprungligen var namn på personer
Och nu händer en intressant historia med namnen på sociala nätverk och budbärare. De kan skrivas på latin, och då sätts inte citattecken: Facebook sida, inlägg på Instagram. Men om du använder det kyrilliska alfabetet, måste du vara uppmärksam på innebörden.
När vi menar exakt namnet skriver vi inom citattecken och med stor bokstav: Facebook-kampanjer, teknisk support "Telegram", innovationer på Instagram.
Men i vanlig, vardaglig kommunikation har dessa ord betydelserna "blogg", "personlig sida", "budbärare": lagt upp på min instagram (läggs upp på sidan, på bloggen), skrev i telegram (skrev i meddelandet). I sådana fall är det tillåtet att skriva med liten bokstav och utan citattecken.
Namnen på mat och dryck som har blivit vanliga substantiv i personlig eller informell korrespondens kan också varaRyska regler för stavning och skiljetecken. Komplett akademisk referens / Ed. V. V. Lopatina använd utan citattecken och med liten bokstav: drack coca-cola, åt amatörkorv, köpte Essentuki-17.
3. Stations- och hållplatsnamn
Namnen på tunnelbanestationer och marktransporthållplatser är omgivna av citattecken: Okhotny Ryad station, stoppa "Barnkliniken".
Men namnen på järnvägsstationer, tågstationer och flygplatser skrivsRyska regler för stavning och skiljetecken. Komplett akademisk referens / Ed. V. V. Lopatina utan citat: Lavriky station, Ladozhsky järnvägsstation, Sheremetyevo flygplats.
4. Smeknamn
Smeknamn historiska figurer och legendariska karaktärer förmedlas i texter utan citattecken, varje ord med stor bokstav: Vladimir Krasnoe Solnyshko, Vsevolod det stora boet, Richard Lejonhjärta. Detsamma gäller för djurs smeknamn och liknande strukturerade namn på litterära karaktärer: Vit Bim Black Ear, Fedka Tvätta med lera.
Efter samma logik, smeknamn som t.ex. Garik Bulldog Kharlamov eller Duiane Scala Johnson, det är också värt att skriva utan citattecken.
5. Stabila uttryck
Ord som används bildligt eller obekant kan sättas inom citattecken. Detta görs för att läsaren ska veta att innebörden inte behöver tas bokstavligt.
Men med tiden blir denna ovanliga användning vanlig, så det finns inte längre något behov av att betona icke-bokstavlig förståelse. Då ska du skrivaNär behövs offerter? / Referens- och informationsportal GRAMOTA.RU utan citat: krydda (som betyder "funktion"), stjärna (kändis), guld- (pris), hjälplinje, vit lön, runt bord, påsar under ögonen, Full konstruktion, rusningstid.
6. Utvärderingar
Bedömningsnamn skrivs utan citattecken: fem, fyra, trojka. Detsamma gäller för Bra, OK, tillfredsställande, otillfredsställande. Betydelsen av alla dessa ord uppfattas inte bara som ovanliga, utan är också fixerade i ordböcker, så citat behövs inte.
7. Ord och fraser efter "så kallade"
Inga citattecken sätts efter frasen "så kallad": så kallat lokalfall, så kallad reservfond. Men om ett ord eller en fras används i en ovanlig eller ironisk betydelse, måste citattecken placeras: Jag fick 10 rubel och gav honom min telefon - det så kallade "rättvisa utbytet" ägde rum.
Läs också🧐
- 13 ord som ofta förväxlas med "e" och "e"
- Tro-inte-tro och 6 fall till när det finns två bindestreck i ordet
- 9 fall när kommatecken inte behövs, men många sätter dem
AliExpress 11.11 Rea: Allt du behöver veta om årets största evenemang