BH: ar istället för 12 stolar och zombies i melodrama: de mest ovanliga filmatiseringarna av klassikerna
Miscellanea / / November 17, 2021
Life hacker minns fall när det är svårt att känna igen kända litterära verk i filmer.
10. Sju svarta behåar
Sju svarta be-hå
- Sverige, 1954.
- Komedi.
- Längd: 90 minuter.
- IMDb: 5.4.
Det är svårt att gissa från titeln, men denna svenska komedi är en bearbetning av romanen av Ilf och Petrov "12 stolar". Även om det faktiskt bara är grunden för handlingen som återstår här från originalet. Filmen berättar om en bedragare och gigolon Jens Nielsen. När han sitter i fängelse får han veta av en cellkamrat att han gömt ädelstenen i en av sju svarta behåar. Släppt ger sig hjälten genast iväg på jakt efter den omhuldade garderobsdetaljen. Men han har konkurrenter.
Inte alla fans av boken "12 stolar" vet att den överfördes till skärmar cirka 20 gånger i helt olika länder, från Kuba till Italien. I den brasilianska versionen byttes Bender ut mot en varietédansare och i den iranska versionen syddes smyckena fast i sätet på en bil. Ändå är den svenska versionen med underkläder fortfarande den ovanligaste.
9. Stolthet och fördomar och zombies
Stolthet och fördomar och zombies
- USA, Storbritannien, 2015.
- Skräck, action, melodrama.
- Längd: 108 minuter.
- IMDb: 5,8.
Formellt är bandet baserat på boken med samma namn, som skrevs av Seth Graham-Smith. Men även i den ursprungliga romanen var mer än hälften av texten hämtad från Jane Austens berömda verk "Stolthet och fördom", och lade till den ursprungliga handlingen historien om kriget med zombies. Så bilden kan betraktas som en anpassning av klassikerna.
I filmen bor Elizabeth Bennett och hennes systrar i 1800-talets England och letar efter friare. Och samtidigt tränar de på att döda zombiesom världen är i krig med de odöda. Detta hindrar inte Elizabeth från att inleda ett komplicerat förhållande med den högmodige Mr. Darcy.
Den märkliga filmen var en flopp i biljettkassan, och den mottogs kyligt av kritiker. Men ändå väntar fans av mash-up-litteratur, där de kombinerar klassiker med experimentella genrer, på andra filmatiseringar. Till exempel böckerna "Android Karenina" eller "Sense and Sensibility and Sea Monsters."
Titta i iTunes →
Titta på Google Play →
8. Malisa i Underlandet
Eldska i underlandet
- Storbritannien, Spanien, USA, Bahrain, 2009.
- Fantasy, detektiv, thriller, drama.
- Längd: 87 minuter.
- IMDb: 5,9.
Fantasmagorisk handling"Alice i Underlandet"Lewis Carroll, som blandar en barnsaga, ordlek och komplexa skämt för vuxna, öppnar upp ett enormt utrymme för filmatiseringarnas författare. Därför förvandlades boken till filmer och serier mer än ett dussin gånger. Den mest ovanliga versionen kan dock betraktas som 2009 års version.
Malisa grälar med sin pappa och åker till London, där hon snart hamnar under hjulen på en taxi. Från det ögonblicket tappar flickan sitt minne, och föraren av bilen som träffade henne förvandlas till en sorts vit kanin, som kastar hjältinnan in i en magisk värld. Istället för en larv finns en DJ från en affisch, och ett vansinnigt teparty äger rum på ett vanligt vägkafé.
7. Coriolanus
Coriolanus
- Storbritannien, 2010.
- Thriller, drama.
- Längd: 123 minuter.
- IMDb: 6.1.
William Shakespeares klassiska verk överförs regelbundet till skärmar i de mest ovanliga omtolkningarna. Så den berömda skådespelaren Ralph Fiennes valde en berömd pjäs för sin regidebut och gjorde den till en skrämmande relevant thriller.
"Coriolanus" följer helt handlingen i originalet och behöll till och med originaltexten: filmen är tillägnad befälhavaren Gaius Marcius, som förråds av romerska tjänstemän efter segern över Volsci. Den exilhjälte förenar sig med tidigare motståndare och attackerar sin hemstad.
I Fiennes version använder militären inte bara moderna vapen. Romerska soldaters kläder påminner mycket om NATO-uniformer och handlingen utspelar sig i det moderna Jugoslaviens omgivningar.
6. Hon är en man
Hon är mannen
- USA, 2006.
- Komedi.
- Längd: 105 minuter.
- IMDb: 6.3.
Handlingen i pjäsen "Twelfth Night" av William Shakespeare överfördes inte bara till modern tid. De lade också till tonårsteman. fotboll och första kärleken. Och det gjorde klassikern till en ren ungdomskomedi.
I centrum av handlingen står Viola, en gymnasieelev som spelar utmärkt fotboll och försöker ta sig in i herrlaget. För att övervinna könsstereotyper måste hon låtsas vara sin egen bror Sebastian. Men snart blir flickan kär i en av spelarna.
Titta i iTunes →
5. Farliga band
Les liaisons dangereuses
- Frankrike, Italien, 1959.
- Drama, melodrama.
- Längd: 106 minuter.
- IMDb: 6,8.
Den skandalösa kärlekshistorien om Pierre Choderlos de Laclos filmad många gånger. Konstigt nog var den mest ovanliga den allra första filmen baserad på boken. Om händelserna i originalet äger rum bland aristokraterna på 1700-talet, överförde regissören Roger Vadim handlingen till modern tid i filmversionen.
Huvudpersonerna i bilden är det gifta paret Juliette och Valmont. De är benägna att experimentera och hittar ofta sexuella äventyr vid sidan av, men de döljer ingenting för varandra. Men en dag blir mannen uppriktigt kär i en ung flicka.
Därefter överförde även andra regissörer handlingen i "Dangerous Liaisons" till andra tider. Det mest kända exemplet är Cruel Intentions från 1999. Men i de flesta anpassningar försökte författarna för mycket att matcha originalets atmosfär. Därför förblir Vadims version den mest icke-standardiserade och intressanta.
4. Utan ett enda bevis
Utan en aning
- Storbritannien, 1988.
- Komedi, kriminalitet, detektiv.
- Längd: 107 minuter.
- IMDb: 7.0.
Sherlock Holmes från Arthur Conan Doyles verk är bland rekordhållarna för antalet framträdanden på skärmen. Det finns dussintals välkända och inte så kända målningar där berättelserna om den store detektiven förändrades till oigenkännlighet. Till exempel, i "Sherlock" från BBC flyttades handlingen till 2000-talet, i "Elementary" spelades Dr Watson av en kvinna.
Men den mest ironiska handlar om bilderna av huvudkaraktärerna i komedin "Utan ett enda bevis". I den här versionen utreds alla fall av den begåvade Dr. Watson. Men det medicinska samfundet godkänner inte hans hobbyer. Därför anlitar detektiven en tråkig skådespelare som är benägen att dricka, ger honom pseudonymen Sherlock Holmes och får honom att låtsas att han själv äger deduktionsmetoden.
3. Down House
- Ryssland, 2001.
- Komedi.
- Längd: 80 minuter.
- IMDb: 7.2.
Skärmanpassningar av ryska klassiker, särskilt verk av Fjodor Mikhailovich Dostoevsky, publiceras regelbundet i olika länder. Och oftast försöker författarna till anpassningar, av respekt för originalet, att inte ändra handlingen för mycket, eller åtminstone atmosfären i de berömda böckerna. Men att komisk detta gäller inte versionen av "Idioten" av Roman Kachanov.
I denna märkliga bild är prins Myshkin en före detta programmerare som kommer tillbaka från en psykiatrisk klinik i Schweiz. På vägen hem möter han Parfyon Rogozhin på bussen, och han berättar för en ny bekant att han vill gifta sig med Nastasya Filippovna på grund av de tre vagnarna med gryta. Prinsen blir omedelbart förtjust i denna tjej i frånvaro.
Titta på Google Play →
2. Dumhuvud
Hakuchi
- Japan, 1951.
- Drama, melodrama.
- Längd: 166 minuter.
- IMDb: 7.2.
Förutom Down House bör ytterligare en anpassning av Idioten läggas till listan. Mindre vansinnigt och fantasmagoriskt, men ändå experimentellt. Filmen spelades in av den japanska klassikern Akira Kurosawa, en stor beundrare av Dostojevskijs verk.
Regissören kopplade delvis samman bokens handling med biografin om författaren själv. Filmens huvudkaraktär, Kinji Kameda, blir galen efter att ha blivit falskt anklagad för krigsförbrytelser och skickad för att bli skjuten, men i sista stund blir han benådad. Det var en mycket liknande episod i Dostojevskijs liv. Kameda åker på en ångbåt till Hokkaido och träffar miljonären Akama, som berättar för hjälten om sin kärlek till en vacker flicka.
Alla huvudtvisterna från boken har bevarats i filmen. Men Kurosawas handling utspelar sig i 1940-talets Japan, och karaktärernas beteende överensstämmer helt med den lokala kulturen.
1. Richard III
Richard III
- Storbritannien, 1995.
- Drama.
- Längd: 110 minuter.
- IMDb: 7.4.
Filmens manus, baserat på pjäsen med samma namn av William Shakespeare, skrevs av skådespelaren Ian McKellen, som också personligen spelade huvudrollen. Författaren till anpassningen överförde den historiska handlingen till Storbritannien på 1930-talet och lade till dieselpunk-element till omgivningen.
Richard III är en tydlig analog till 1900-talets tyranner. Som kungens yngste son vidtar han de mest brutala åtgärderna för att få makten och ta sin brors plats.
I McKellens kostym är det lätt att se inslag av nazistuniformer, och handlingen i bilden korsar tydligt med politiska problem i Storbritannien under första hälften av 1900-talet, då en totalitär bygga. Vilket förstås understryker författarnas mod och relevansen av Shakespeares teman.
Kommer du ihåg de märkliga filmatiseringarna av klassikerna, där regissörerna i hög grad ändrade idén om författaren?
Läs också🧐
- Skådespelare och karaktärer i filmatiseringar, till skillnad från deras prototyper
- 10 vackra filmatiseringar av litterära verk
- 10 filmatiseringar av kända böcker som du förmodligen inte har sett. Och förgäves