13 fel i det engelska språket, vilket gör var och en av oss
Forming / / December 19, 2019
1. Lay och lie
Denna juvel av alla grammatiska fel. Och allt eftersom orden är likartade och meningsfullt, och ljud. Men det finns nyanser. till lie översattCambridge Dictionary: lie som en "lögn", "placerad", "ligga ner."
- Jag älskar att ligga framför brasan och läsa - Jag gillar att ligga ner bredvid den öppna spisen med en bok.
men lie - oregelbundna verb i förfluten tid, blir det en lay.
- Staden låg i ruiner - Staden låg i ruiner.
Och denna form stavas och uttalas på samma sätt som en oberoende verbatt lägga. Den grundläggande betydelsen avCambridge Dictionary: lay som - "om".
- Hon lade barnet på sängen - Hon sätta barnet till sängs.
Kort sagt, förvirring, naturligtvis, utter, men om en gång ett bra grepp och kom ihåg att undvika de misstag kommer att bli mycket lättare.
2. Ständig och kontinuerlig
Dessa ord kan kallas paronymsDe är skrivna nästan samma men skiljer sig i betydelse. kontinuerlig ansökaCambridge Dictionary: kontinuerlig till upprepade handlingar eller händelser.
- Jag är ledsen, jag kan inte arbeta med dessa ständiga avbrott - Tyvärr, men jag kan inte arbeta så här, jag var ständigt avbruten.
och här sontinuousCambridge Dictionary: kontinuerlig - Det handlar om något som varar kontinuerligt.
- Han talade kontinuerligt under mer än två timmar - Han inte sluta prata i mer än två timmar.
3. Avund och svartsjuka
Skillnaden mellan dessa ord även lingvister inte alltid tydligt förklara. ordböcker de sägerCambridge Dictionary: svartsjukatt svartsjuk - är först och främst om svartsjuka.
- I ett ögonblick av svartsjuk frenesi, hon skär ärmarna utanför alla sina skjortor - I ett anfall av svartsjuka ristade hon upp ärmarna på hans skjorta.
Men ordet har en annan innebörd: "synd på grund av det faktum att någon har något att gilla dig själv." Med andra ord, avund. Det är som "avundsjuka" översättsCambridge Dictionary: avund och det andra ordet, avund.
- Han hade alltid varit väldigt avundsjuk på sin brors framgång - Han var alltid mycket avundsjuk på framgången för sin bror.
- Några av hans kollegor avundas den enorma rikedom som han har samlat - Vissa kollegor är avundsjuka på sin imponerande rikedom.
Så vad är skillnaden? lingvister känner igenSvartsjuk vs. Avundsjuk Orden används ofta som synonymer, men 'avundsjuk' har fler betydelserAtt om vi talar om avundsjuka, inte svartsjuka, skillnader nästan raderas och dessa två ord kan betraktas synonymer. även om tidigare svartsjuk betydde mer allvarliga, fruktansvärt och dramatisk grad av avund.
4. Färre och mindre
mindre användsCambridge Dictionary mindreNär vi talar om något abstrakt och oräkneliga eller inte nämna det exakta beloppet.
- Jag äter mindre choklad och färre kex än jag brukade - Jag äter mindre choklad och kakor än vanligt.
- Vi måste försöka att spendera mindre pengar - Vi borde försöka att spendera mindre pengar.
få och färre samma säkert kan konsumerasCambridge Dictionary: few där talar om specifika nummer eller något som kan räknas korrekt.
- Färre än 3500 tigrar finns kvar i det vilda i dag - I naturen nu lever längre än tre och ett halvt tusen tigrar.
- Vi fick betydligt färre klagomål än väntat - Vi har fått mycket färre klagomål än väntat.
5. Ointresserade och ointresserad
Det verkar som båda konsolerna - dis- och O- - indikerar negation. Och om så är fallet värdet i ord samma. Men nej. ointresserade översattCambridge Dictionary: ointresserade som "opartisk".
- En oegennyttig observatör / dom - opartisk observatör / domare.
Om vi ska ointresse och likgiltighet, mer korrektCambridge Dictionary: ointresserad är att använda ett alternativ ointresserade.
- Han är helt ointresserad av idrott - Det är helt likgiltig till sporten.
Men inte alla lingvister i denna fråga är densamma. De sammanställningen av ordlistan Merriam-Webster, till exempel, trorOintresserade vs. Ointresserad: Usage GuideAtt dessa ord kan vara synonyma.
6. Orolig och upphetsad
På ryska, kan ordet "oro" konsumeras inte bara i den negativa ( "Jag är hemskt orolig för dig!"), Men på ett positivt sätt ( "Jag var så upphetsad när jag fick ditt brev!"). Kanske är det därför, när vi Vi talar engelskaI liknande fall försöker vi att använda ängslig. Men detta ord översättsCambridge Dictionary: ängslig som "ängslig, orolig, nervös.
- Det är naturligt att man ska känna sig oroliga när du lämnar hemmet - orolig när jag lämnade hemmet först, - är helt naturligt.
Om du är glad att se vänner, för att berätta att du angelägna om att se demDet är fel. Här är lämpligare exciteradeCambridge Dictionary: upphetsad (Excited). Förresten, ordet ängslig vad som är lämpligt, om vi inte kan vänta med att göra något eller vi är på att något mycket lust.
- Jag är angelägen om att få hem för att öppna mina julklappar - Jag kan inte vänta med att komma hem och öppna presenter.
7. Påverka och verkan
För att klara av detta dilemma, kan du använda en enkel ledtråd. påverka nästan alltid ett verb effekt — subst. påverka kan översättasCambridge Dictionary: påverka som "att påverka, framkalla, leda till någonting."
- Faktorer som påverkar sömn inkluderar stress och många sjukdomstillstånd - faktorer som påverkar sömn inkluderar stress och olika sjukdomar.
effektCambridge Dictionary: effekt - är i själva verket effekten eller resultatet av vissa processer eller händelser.
- Jag lider av effekterna av för lite sömn - Jag lider av effekterna av sömnbrist.
8. Bland och mellan
Ord är liknande innebörd, men ändå inte synonyma. mellan översattCambridge Dictionary: mellan som "mellan".
- En smal stig löper mellan de två husen - Mellan de två byggnaderna går den smala stigen.
- Butiken är stängd för lunch mellan 12.30 och 1.30 - Butiken är stängd för lunch på den första halvan av den andra halvan.
bland så snart det ärCambridge Dictionary: bland "Bland", "ett".
- Beslutet kommer inte att vara populär bland studenter - studenter (bokstavligen - "studenter"), denna lösning kommer inte att njuta popularitet.
- Hon delat kakan bland barnen - Hon delade kakan mellan barnen.
Om man talar om specifika personer eller föremål lämpligt att tala mellanOch om för obegränsad eller generaliserade - bland.
9. Säkerställa och garantera
Det är klart att vi i båda fallen talar om tro, tillit och trygghet. men som ordet ljud och skrivs nästan samma, de är lätta att förväxla. Och här är det viktigt att komma ihåg att försäkra användsCambridge Dictionary: försäkraNär vi vill ha någon i något för att lugna eller övertyga.
- Hon försäkrade dem, att hon skulle bli bra - Hon försäkrade dem att allt kommer att bli bra med det.
och här säkerställaCambridge Dictionary: säkerställa lämpligt att använda när vi vill göra något för att se.
- Se till att alla examenspapper ha ditt namn på toppen - Se till att dina tentor undertecknas.
10. Då och än
Mistake dessa ord är lätt, men det är bättre att inte göra det, för då förslaget kommer att vara meningslös. Endast en bokstav - och vad är skillnaden i värde! sedan — adverbsom översätterCambridge Dictionary: sedan som "om" och "då".
- Hon utbildade sig till lärare och blev sedan en advokat - Hon studerade till lärare, men blev sedan en advokat.
änCambridge Dictionary: än - en ursäkt, det används för jämförelse.
- Det kostar mindre än förväntat - Det kostar mindre än jag trodde.
11. Förlora och lös
Här är också att skylla nästan samma stavning och uttal. Ordet "förlorare" helt bekant även för dem som inte är mycket bra på engelska. Därför verkar det som förloraoch lös - om misslyckanden och förluster. Men det är viktigt att komma ihåg att förlora medelCambridge Dictionary: lose "Förlorar", "missade", "play".
- Jag hoppas att han inte förlorar sitt jobb - Jag hoppas att han inte förlorar sitt jobb.
EN lös översattCambridge Dictionary: lös som "avslappnad", "fri", "lossas".
- En lös klänning / tröja - gratis klänning / tröja.
12. En hel del och mycket
Det i allmänhet den enda skillnaden Artikel. Men i det engelska språket, även om det kan avsevärt ändra innebörden av ordet. subst mycket med den obestämda artikeln en översattCambridge Dictionary: lot som "en hel del", "stort antal".
- Jag har en hel del att göra i morse - I morse hade jag en hel del att göra.
I det här fallet, partiet - Brittiska samtals element, vilket inte bara betyder "en hel del" och "alla".
- Jag gjorde nog curry för tre personer och han åt partiet - Jag gjorde en curry för tre, och han åt ensam.
13. Belopp och nummer
Här historien liknar färre och mindre. Båda orden avser antalet, men mängd användsCambridge Dictionary: beloppNär vi talar om något osäker och oberäkneliga, och nummerMängd vs. Antal: Usage Guide - När vi talar om saker eller människor som kan räkna.
- Projektet kommer att ta en enorm mängd tid och pengar - Det här projektet kommer att kräva en enorm mängd tid och pengar.
- Ett litet antal barn utbildas hemma - Fasta studera ett litet antal barn.
UPD. Text uppdaterad 25 oktober 2019.
se även🧐
- 5 misstag, på grund av vilka människor har spenderat många år försökt att lära sig engelska, och hur man undviker dem
- 70 sätt att förbättra din engelska
- 11 gratis online kurser som bidrar till att pumpa English