10 misstag på engelska du inte ska skämmas för
Tips / / January 02, 2021
1. Använd Past Simple istället för Past Perfect
Tidigare perfekt - det här är när något hände så länge sedan att ingen kommer ihåg varför den här tiden borde användas. Om ett gäng övningar för de förflutna tiderna inte hjälper, bara finslipa Mer än enkelt. Och slappna av. I de flesta fall räcker det att berätta alla dina äventyr från det förflutna.
Du kommer ihåg huvudfunktionen i Past Perfect: något hände tidigare än något annat. Hon hade lärt sig italienska och flyttade sedan till Rom. - Hon lärde sig italienska innan hon flyttade till Rom. Past Perfect hjälper dig att skapa tillfällig betoning. Men ingenting kommer att förändras globalt om du säger Hon lärde sig italienska och flyttade till Rom. - Hon lärde sig italienska och flyttade till Rom.
2. Säg bra istället för bra
Förväxla dessa ord utan ett samvetsfym - i de flesta fall kommer innebörden inte att förändras. Du kan navigera så här: bra används som adjektiv, det vill säga det svarar på frågan "Vilken?" Han är en bra sångare. - Han är en bra sångare. Samtidigt är väl ett adverb och svarar på frågan "Hur?"
Han sjunger bra. - Han sjunger bra.Ibland är skillnaden så subtil att det är svårt att se den. Han gjorde ett bra jobb. - Han gjorde ett bra jobb. Han gjorde jobbet bra. - Han gjorde ett bra jobb. Och bara i vissa fall ändras värdet till exempel Var snäll! betyder "Uppför dig själv" och Ta hand om dig! Är en önskan om hälsa.
För att komplex engelsk grammatik ska dyka upp automatiskt i ditt huvud måste du prata mycket. I online-skolan Skyeng du kommer att kunna tala det mesta av lektionen själv och tillämpa alla inlärda regler i praktiken. Du kan göra det var som helst och när som helst - du behöver bara Internet. I Skyeng interaktiva aktiviteter och roliga ämnen: lär dig engelska från dina favorit-tv-program och chatta i samtalsklubbar. För att se om formatet passar dig kan du registrera dig för en gratis provlektion.
3. Förvirra frasal verb
Dastardly phrasal verb ändrar deras betydelse beroende på prepositionen. Att berätta gå bort (dö) istället svimma (att förlora medvetandet) - sådant för mig själv. Men genom personens reaktion kommer du att förstå att du hade fel. Situationen där du delade ett par för att du trasslat utgöra (stå ut med hångla (kysser passionerat) är också ganska mytiskt. Troligtvis kommer du helt enkelt att bli tillfrågad vad du menar.
Det viktigaste är att inte undvika frasalverb av rädsla för att säga fel preposition. Först förstår alla att detta inte är ett lätt ämne. För det andra tillåter sådana verb dig att kortfattat och kortfattat uttrycka dina tankar och göra dig cool.
4. Förlora artikeln
Artiklar är en konstig sak, lite förstådd av rysktalande människor. Först verkar allt vara klart: före substantivet måste du sätta a / an eller deom vi pratar om något specifikt. Men så finns det undantag, abstrakta begrepp, namnen på floder och sjöar, stabila fraser och önskan att stänga läroboken och slänga allt ur mitt huvud.
I hemlighet: även om du glömmer artikeln kommer du fortfarande att förstås. Att lägga till det där du inte behöver det är inte heller en stor sak. Mycket viktigare är att inte skämmas för att prata istället för att vara tyst och försöka komma ihåg regeln. Här är ett litet trick: När det är möjligt, använd det ägande pronomen där du är osäker på artikeln. Till exempel, mitt äpple istället äpplet eller ett äpple.
5. Fel uttal av namnet
Prova att läsa dessa brittiska stadsnamn: Loughborough, Leicester, Worcester, Hawick. Hoppsan. Och här är hur dessa ord uttalas: Lhandla omfborough, Leste, Bpåste, Xhandla omyk. Det är omöjligt att veta exakt hur alla egennamn läses. Så slå inte dig själv om du gjorde ett misstag med staden, namnet eller ens namnet på en person. Fråga bara hur man säger det korrekt.
Även i vanliga ord kan det vara svårt att uttala allt perfekt första gången. Till exempel läses samma bokstavskombination annorlunda i ord tuff (taf), fastän (zou) och granne (neibo). Men engelsk fonetik borde inte förvirra dig: du visste bara hur många främmande tårar som tappades över våra bokstäver ш, ш, ц och ч. Och hårda och mjuka tecken avskräcker i allmänhet önskan att klättra in i ryska djungeln.
6. Röra med gerunden
Gerund är ett verb med slutet -ing, som används som substantiv. Det finns ingen exakt analog av gerunden på ryska. Kom ihåg det viktigaste: och jag gillar att läsa böckeroch jag gillar att läsa böcker betyder att du tycker om att läsa. Det är bara att gerundversionen betonar att själva läsprocessen är trevlig för dig, och inte bara att du lär dig något nytt från böckerna. Endast språkliga nördar är uppmärksamma på detta.
Men ibland kan en snedig gerund ändå innebära meningen. Till exempel, Fortsätt läsa artikeln - fortsätt läsa artikeln och Läs vidare artikeln - läs artikeln efter en annan lektion. Hon slutade arbeta här betyder att hon inte längre arbetar här. Och här Hon slutade arbeta här - att hon slutade sitt tidigare jobb för att arbeta här. Detta är ett knepigt språkögonblick, men med tiden lär du dig att märka skillnaden.
7. Förvirra singular och plural
Det är definitivt värt att förstå de grundläggande reglerna här: när ska man lägga till s (spoiler - nästan alltid), och när es. Och lär dig några ord-undantag som inte ändrar form, som fisk. Resten av de mer komplexa nyanserna kan kännas igen oändligt. Det finns många substantiv på engelska som verkar vara ensamma men faktiskt är plural. Och vice versa. Till exempel är ordet "polis" plural: Polisen kommer. - Polisen är på väg. Samtidigt måste "nyheter" sägas i singular: Nyheten är bra. - Goda nyheter.
Ordet "pengar" finns också alltid i singular: Pengar räcker aldrig. - Det finns aldrig mycket pengar. Aktiemarknadsexperter säger pengar i betydelsen "summa pengar", men detta är professionell jargong. Försök inte det här hemma. Få människor vet att namnen på fotbollsklubbar ofta också används i flertalet. Om du är Chelsea-fan måste du säga: Chelsea är den bästa fotbollsklubben i världen.
8. Förstår inte ett väletablerat uttryck
Idiomer är en obegriplig sak från en annan kultur, och det finns inget skamligt att inte känna alla uttryck. Även en utlänning som talar perfekt på ryska kan sättas i en dumhet genom fraser som "Jag ger en tand" eller "fryser masken." Situationen är densamma med engelska. Om du inte förstår det att dra någon i benet - detta är inte för att dra någon i benet, men för att skämta, kommer inget hemskt att hända. I en konversation kan du alltid helt enkelt fråga igen vad personen egentligen menar. Och om ett konstigt uttryck förekommer i serien, googla översättningen.
Skapa en separat ordboken och läs igen posterna. Så småningom kommer du ihåg att frasen Det är inte raketvetenskap - Det handlar inte alls om rymdskepp utan om något lätt att förstå. A att hänga någon ut tilltorr betyder att överge personen utan hjälp, inte torka upp. Att slå runt busken - inte heller om att slå buskar. Uttrycket betyder "slå runt busken", "undvik huvudämnet."
9. Att inte veta när man ska säga vem istället för vem
För att ställa rätt frågan "Vem ska du resa med?" Måste du säga: Vem ska du resa med? Men få människor kommer ihåg detta. När det gäller att välja mellan WHO och vem, även modersmålstalare kan bli förvirrade. Du kan hjälpa dig själv så här: om svaret innehåller ett nominellt fall måste du sätta vem i frågan. Till exempel, Vem tar ut hunden idag? Han är. - ”Vem går en tur med hunden idag? Är han". Om svaret behöver sägas honom, då är frågan vem. Till exempel, Vem tror du på? Jag tror på honom. - “Vem tror du på? Jag tror på honom ".
På talad engelska, som ofta utelämnas. Därför, trots att det kommer att vara grammatiskt korrekt Till vem pratar du?de flesta kommer att säga Vem pratar du med? Men om du använder den officiella stilen bör du inte glömma vem. Till exempel låter frasen i bokstaven "För presentation på platsen för efterfrågan" på engelska Till den som detta berör.
10. Välj fel framtid
Det verkar finnas så många sätt att tala om framtiden på engelska att det är lättare att leva i nuet. Berätta inte för någon, men skillnaden i framtida tider är ofta försumbar. Så du kommer fortfarande att förstås korrekt. Det enda sättet att räkna ut nyanserna är att försöka, göra misstag och försöka igen.
Du kan börja navigera utan att gå in på detaljer:
- Framtiden enkel betyder oftast ett spontant beslut.
Jag ska laga kyckling till middag ikväll. - Jag trodde bara att jag skulle laga kyckling till middag.
- Nuvarande kontinuerlig beskriver den exakta planen.
Jag lagar kyckling till middag ikväll, du borde komma över! - Idag lagar jag kyckling till middag, kom på besök!
- Att gå till understryker din avsikt.
Jag ska laga kyckling till middag ikväll, såvida inte min man fick oss något annat. ”Jag ska göra kyckling till middag ikväll, om min man inte redan har köpt något annat.
- Framtida kontinuerlig fokuserar på åtgärdens varaktighet.
Stör mig inte de närmaste två timmarna, jag ska laga mat. ”Stör mig inte de närmaste två timmarna, jag lagar mat.
- Framtiden perfekt säger att åtgärden kommer att avslutas i framtiden.
Prata med mig om två timmar, då har jag lagat middag. "Vi pratar om två timmar, jag avslutar bara middagen."
Förresten, om framtidsplaner! Det finns en fantastisk möjlighet att sluta fördröja den dagen du äntligen börjar lära dig engelska. Fram till 20 juni kan alla Lifehacker-läsare få 3 bonuslektioner i Skyeng med det första köpet av en kurs på 8 lektioner med en kampanjkod LIFEHACKER3. Planera sessionen när som helst och låt det spontana beslutet bli en korrekt plan.
Aktivera bonuslektioner