"Akademiskt skrivande/akademiskt skrivande" - kurs 25 000 rubel. från MSU, träning 16 veckor. (4 månader), Datum: 28 november 2023.
Miscellanea / / November 30, 2023
Behörighetskrav: högre yrkesutbildning eller gymnasial specialiserad utbildning
Programledare: Oksana Nikolaevna Kozlova E-post: [email protected], tel. 8(495)939-30-96.
Ansvarig för ytterligare utbildning: Timofeeva Elena Aleksandrovna, E-post: [email protected], tel. 8 (903) 22-33-99-2, 8(495)939-22-33
Vid behov kan programmet anpassas till kundens krav - utökas, tas bort eller de nödvändiga ämnena läggas till i läroplanen för tilläggsutbildningsprogrammet
Vem är den här kursen för?
Kursen är utformad för akademiker som arbetar inom geovetenskaper som är intresserade av öka sin publiceringsaktivitet på engelska i högt uppsatta internationella tidningar.
Vad kommer du att lära dig?
Kursen utvecklar elevernas starka skriftliga kommunikationsförmåga på engelska. Kursen kommer att ge behärskning av de grundläggande professionellt erforderliga genrerna för akademiskt skrivande. Förmågan att lösa kommunikativa problem med språk i typiska situationer av formell och informell skriftlig akademisk kommunikation formas.
Hur går klasserna?
Kursen består av omväxlande teoretiska föreläsningar med praktiska och självständiga studier. Lektionerna avslutas med en slutbedömning, där eleverna ska lämna in en vetenskaplig artikel förberedd för bedömning. publikationer på engelska i en högt rankad utländsk tidskrift (steg-för-steg arbete med artikeln fortsätter under hela kursen Träning). Efter framgångsrikt slutförande av utbildningen utfärdas studenterna ett standardcertifikat för avancerad utbildning.
Utbildning: Fakulteten för främmande språk och regionala studier, Moscow State University uppkallad efter M.V. Lomonosov
Arbetslivserfarenhet: total erfarenhet – 24,5, undervisningserfarenhet – 23, erfarenhet vid Moscow State University – 23
Område av vetenskapliga intressen: översättning av naturvetenskapliga texter, terminologi, språk för särskilda ändamål, teori och metoder för språkundervisning, teori och metoder för att lära ut språk för specifika ändamål, akademisk engelska, skapa presentationer på engelska, akademiskt skrivande, akademiskt tala
Kurser som undervisas och genomförs
Kandidatexamen:
Praktiska klasser i den engelska språkkursen (1-4 år vid fakulteterna för markvetenskap, biologi och Higher School of Business)
Magisterexamen:
Praktiska klasser i kursen "Engelska specialitet" (1-2 år av fakulteterna för markvetenskap, biologi och "Higher School of Business")
Ytterligare utbildnings- och omskolningsprogram:
Föreläsning och praktiska kurser "Akademisk engelska", "Naturvetenskapliga projekt: presentation och diskussion" (avdelningen tilläggsutbildning vid fakulteten för markvetenskap, omskolningsprogram ”Översättare inom yrkesområdet kommunikation")
Praktiska lektioner i kursen "Praktisk översättningskurs inom området för livs- och geovetenskap" (avdelningen tilläggsutbildning vid fakulteten för markvetenskap, omskolningsprogram ”Översättare inom yrkesområdet kommunikation")
Avancerad utbildning "Life and Earth Sciences in English: Teaching and Research" (Biologiska fakulteten)
Avancerad utbildning "Akademisk föreläsning" och "Akademiskt skrivande" (fakulteten för markvetenskap)
Uppgifter om avancerad utbildning för perioden 2018 till 2022:
29/01/2019 – 30/01/2019 | "Strategier för att förbereda studenter för den slutliga certifieringen i engelska (OGE och Unified State Exam)", Educational Computer Technologies, Ryssland (18 timmar)
31/01/2019 – 30/03/2019 | "Förberedelse för Unified State Exam på engelska: algoritmer för att arbeta med uppgifter i avsnitten "Lyssna", "Läsning", "Grammatik och ordförråd", "Skriv", "Talar", Representationskontor för Oxford University Press, Relod Company, Ryssland (48 timmar)
2019-01-22 – 2019-01-22 | "Bedömning i Unified State Examination på engelska", Educational Computer Technologies, Ryssland (18 timmar)
06/01/2021 – 06/03/2021 | "Modern psykologisk och pedagogisk teknik för undervisning av personer med funktionsnedsättning," Psykologiska fakulteten, Moskvas statliga universitet. M.V. Lomonosov, Ryssland (16 timmar)
31/01/2022 – 02/04/2022 | ”Partnerskap inom digital utbildning 2022 – 2030. Grundkurs", Urayt Academy, Ryssland (72 timmar)
06.06.2022 – 10.06.2022 | "Artificiell intelligens vid undervisning i främmande språk", OPK Moscow State University uppkallad efter M.V. Lomonosova, Ryssland (32 timmar)
27/06/2022 – 2022/06/29 | "Kvalitet på digital utbildning 2022 – 2030. Grundkurs", Urayt Academy, Ryssland (72 timmar)
1. Organisation av en vetenskaplig artikel
1.1 Huvudgenrer för akademiskt skrivande: vetenskaplig artikel; monografi; sammanfattning av artikeln, vetenskaplig utveckling och utbildningskurs; abstrakt/abstrakt av rapporten; presentationsbilder; text av muntlig presentation; affisch; recension; avhandling; abstrakt.
1.2. Drag av en vetenskaplig artikel som en genre av akademiskt skrivande. Krav på genren för en vetenskaplig artikel. Struktur för en vetenskaplig artikel. Redaktionella krav.
1.3 Organisering av texten i en naturvetenskaplig artikel. Struktur för en naturvetenskaplig artikel. Analys av strukturen för artiklar i olika utländska naturvetenskapliga tidskrifter.
2. Grammatik av vetenskaplig text
2.1 Några allmänna frågor om engelsk grammatik (bestäms av gruppens nivå och utbildningsbehov).
2.2 Grammatiska konstruktioner som är karakteristiska för akademiskt skrivande: struktur och användning (valet av konstruktioner bestäms av gruppens nivå) Typiska grammatiska fel hos icke-modersmålsförfattare.
2.3 Skiljetecken på engelska. Placering av skiljetecken i vetenskapliga texter.
3. Ordförråd av vetenskaplig text
3.1 Lexikaliska medel som är karakteristiska för akademiskt skrivande: klichéer, språkliga kommunikationsmedel, diskursmarkörer, ord i ett gemensamt språk, allmänt vetenskapligt ordförråd, terminologi.
3.2. Användning av lexikaliska medel vid framställning av akademisk text. Principer för val av språkliga medel. Metoder för att kontrollera korrekt användning av allmänt vetenskapligt ordförråd med traditionella (översättnings-, förklarande och kombinerbara ordböcker) och korpusmetoder. Beskrivning av grafer, tabeller, figurer.
4. Stilistik av vetenskaplig text
4.1 Akademisk skrivstil: funktioner, egenskaper, detaljer, funktionsområden. Lexikala, grammatiska och genredrag av stil. Grunderna för politisk korrekthet.
4.2 Stilistiska drag hos en vetenskaplig text. Stilistisk analys av vetenskapliga artiklar.
5. Logik för presentation av en vetenskaplig artikel
5.1 Principer för presentation av texten i en vetenskaplig artikel: materialets relevans, logik, tematisk progression, argumentation. Analys av texter av vetenskapliga artiklar.
5.2 Citat, länkar, parafraser, kommenterar grafiskt material. Ordförråd. Upprättande av offerter och referenser.
5.3 Framställning av akademisk text: innehåll, logik, struktur, koherens. Automatisk översättning som ett sätt att skapa skrivna texter på engelska: möjligheter och begränsningar. Allmänt tillgängliga onlineöversättare från ryska till engelska när de skriver en vetenskaplig artikel. Efterredigering av maskinöversättning.
6. Abstrahera vetenskaplig text
6.1. Grunderna i abstrahera: stadier, aspekter, metodik. Kollapserande information. Val av semantiska enheter.
6.2. Principer för att abstrahera vetenskaplig text. Abstrakt modell av en vetenskaplig artikel. Arbeta med vetenskapliga artiklar och abstracts. Analys av färdiga arbeten. Individuellt skrivande av uppsatser.
7. Titel och sammanfattning av en vetenskaplig artikel
7.1. Grundläggande principer för rubrik. Rubriknivåer. Titlar på vetenskapliga texter av olika genrer. Titel på en vetenskaplig artikel. Regler för namngivning av en vetenskaplig artikel. Arbeta med vetenskapliga artiklar: analys av färdiga arbeten.
7.2. Grundläggande anteckningar. Regler för att kommentera en vetenskaplig artikel. Abstrakt modell för en vetenskaplig artikel. Arbeta med anteckningar: analys av färdiga verk. Att skriva en kommentar.
8. Att skriva abstracts
8.1 Avhandlingar som genre av vetenskaplig text: material, logik, struktur. Grundläggande principer för att skriva abstrakt. Arbeta med abstrakt: analys av färdiga verk. Att skriva abstracts.
9. Andra typer av vetenskapliga texter
9.1 Genredrag hos andra typer av vetenskapliga texter. Allmänheter och olikheter. Jämförande analys av vetenskapliga texter av olika genrer.
10. Officiell affärskorrespondens
10.1 Officiell affärsstil. Officiell affärskorrespondens: funktioner, genrer, stil. CV (CV) och personligt brev.
10.2 Funktioner hos ett affärsbrev som en genre av officiell affärsstil. Regler för elektronisk officiell affärskorrespondens: ordförråd, klichéer, design, exempel.
11. Funktioner i vetenskaplig korrespondens
11.1 Akademisk korrespondens som specialfall av affärskorrespondens. Regler för vetenskaplig korrespondens: stil, ordförråd, klichéer, design, exempel. Grundläggande strategier för artig vetenskaplig kommunikation på engelska. Korrespondens med redaktör och recensenter.
12 Informell affärskorrespondens
12.1 Informell affärskorrespondens: funktioner, genrer, stil. Funktioner av informell affärskorrespondens som en genre av affärsstil: ordförråd, klichéer, design. Regler för elektronisk informell affärskorrespondens. Arbeta med exempel.
slutprov
Testa